[史記列傳(사기열전) 76 평원군우경열전(平原君虞卿列傳) 2/4] 남의 힘을 빌어 일을 이룬 사람들 / 인인성사(因人成事)
5 平原君已定從而歸, 歸至於趙, 曰: "勝不敢復相士. 勝相士多者千人, 寡者百數, 自以爲不失天下之士, 今乃於毛先生而失之也. 毛先生一至楚, 而使趙重於九鼎大呂. 毛先生以三寸之舌, 彊於百萬之師. 勝不敢復相士." 遂以爲上客. 5 평원군은(平原君) 합종이 정해지고 나서(已定從而) 돌아왔는데(歸, 조나라에 이르러 말하길(歸至於趙, 曰): "내가(勝) 감히(敢) 다시는(復) 선비를 고르지 않겠다(不相士). 내가 선비를 고른 것이(勝相士) 많게는(多) 천 명이고(者千人), 적게는(寡者) 백 명인데(百數), 스스로(自) 천하의 선비에 대해 실수하지 않았다고 여겼는데(以爲不失天下之士), 지금(今) 바로(乃) 모 선생에 대해서는(於毛先生而) 실수했다(失之也). 모 선생이(毛先生) 한 번(一) 초나라에 가서(至楚, 而) 조나라..
2024. 3. 29.
[史記列傳(사기열전) 75 맹상군열전(孟嘗君列傳) 5/5] 가난하고 지위가 낮으면 벗이 적어진다
17 齊王惑於秦、楚之毀, 以爲孟嘗君名高其主而擅齊國之權, 遂廢孟嘗君. 諸客見孟嘗君廢, 皆去. 馮驩曰: "借臣車一乘, 可以入秦者, 必令君重於國而奉邑益廣, 可乎?" 孟嘗君乃約車幣而遣之. 馮驩乃西說秦王曰: "天下之游士馮軾結靷西入秦者, 無不欲彊秦而弱齊;馮軾結靷東入齊者, 無不欲彊齊而弱秦. 此雄雌之國也, 勢不兩立爲雄, 雄者得天下矣." 秦王跽而問之曰: "何以使秦無爲雌而可?" 馮驩曰: "王亦知齊之廢孟嘗君乎?" 秦王曰: "聞之." 馮驩曰: "使齊重於天下者, 孟嘗君也. 今齊王以毀廢之, 其心怨, 必背齊;背齊入秦, 則齊國之情, 人事之誠, 盡委之秦, 齊地可得也, 豈直爲雄也!君急使使載幣陰迎孟嘗君, 不可失時也. 如有齊覺悟, 復用孟嘗君, 則雌雄之所在未可知也." 秦王大悅, 乃遣車十乘黃金百鎰以迎孟嘗君. 17 제나라 왕이(齊王) 초나라와 ..
2024. 3. 28.
[史記列傳(사기열전) 75 맹상군열전(孟嘗君列傳) 4/5] 꾀주머니 풍환 / 군주가 이익을 쫓으면 백성이 떠난다
14 初, 馮驩聞孟嘗君好客, 躡蹻而見之." 孟嘗君曰: "先生遠辱, 何以教文也?" 馮驩曰: "聞君好士, 以貧身歸於君." 」孟嘗君置傳舍十日, 孟嘗君問傳舍長曰: "客何所爲?" 答曰: "馮先生甚貧, 猶有一劍耳, 又蒯緱." 彈其劍而歌曰『長鋏歸來乎, 食無魚』." 」孟嘗君遷之幸舍, 食有魚矣." 五日, 又問傳舍長." 答曰: "客復彈劍而歌曰『長鋏歸來乎, 出無輿』." 」孟嘗君遷之代舍, 出入乘輿車矣." 五日, 孟嘗君復問傳舍長." 舍長答曰: "先生又嘗彈劍而歌曰『長鋏歸來乎, 無以爲家』." 」孟嘗君不悅." 14 처음에(初), 풍환은(馮驩) 맹상군이 손님을 좋아한다고 듣고(聞孟嘗君好客), 짚신을 신고(躡蹻而) 만났다(見之). 맹상군이 말하길(孟嘗君曰): "선생이(先生) 멀리서 오느라 고생했는데(遠辱), 무엇으로(何以) 나를 가르치..
2024. 3. 27.
[史記列傳(사기열전) 75 맹상군열전(孟嘗君列傳) 2/5] 닭 울음 소리와 개 짖는 소리로 목숨을 구하다 / 계명구도(鷄鳴狗盜)
5 秦昭王聞其賢, 乃先使涇陽君爲質於齊, 以求見孟嘗君. 孟嘗君將入秦, 賓客莫欲其行, 諫, 不聽. 蘇代謂曰: "今旦代從外來, 見木禺人與土禺人相與語. 木禺人曰: '天雨, 子將敗矣.' 土禺人曰: '我生於土, 敗則歸土. 今天雨, 流子而行, 未知所止息也.' 今秦, 虎狼之國也, 而君欲往, 如有不得還, 君得無爲土禺人所笑乎?" 孟嘗君乃止. 5 진 소왕이(秦昭王) 그(맹상군)가 어질다는 것을 듣고(聞其賢), 이에(乃) 먼저(先) 경양군을 시켜(使涇陽君) 제나라에 인질이 되도록 하고(爲質於齊, 以) 맹상군을 만나기를 바랐다(求見孟嘗君). 맹상군이(孟嘗君) 장차(將) 제나라에 들어가려 하자(入秦), 빈객 중에(賓客) 누구도(莫) 그 길을 떠나려 하지 않았고(欲其行), 간 했지만(諫), 듣지 않았다(不聽). 소대가 말하길(蘇代..
2024. 3. 24.
[史記列傳(사기열전) 75 맹상군열전(孟嘗君列傳) 1/5] 맹상군의 식객 삼천
1 孟嘗君名文, 姓田氏. 文之父曰靖郭君田嬰. 田嬰者, 齊威王少子而齊宣王庶弟也. 田嬰自威王時任職用事, 與成侯鄒忌及田忌將而救韓伐魏. 成侯與田忌爭寵, 成侯賣田忌. 田忌懼, 襲齊之邊邑, 不勝, 亡走. 會威王卒, 宣王立, 知成侯賣田忌, 乃複召田忌以爲將. 宣王二年, 田忌與孫臏ㆍ田嬰俱伐魏, 敗之馬陵, 虜魏太子申而殺魏將龐涓. 宣王七年, 田嬰使於韓ㆍ魏, 韓ㆍ魏服於齊. 嬰與韓昭侯ㆍ魏惠王會齊宣王東阿南, 盟而去. 明年, 複與梁惠王會甄. 是歲, 梁惠王卒. 宣王九年, 田嬰相齊. 齊宣王與魏襄王會徐州而相王也. 楚威王聞之, 怒田嬰. 明年, 楚伐敗齊師於徐州, 而使人逐田嬰. 田嬰使張醜說楚威王, 威王乃止. 田嬰相齊十一年, 宣王卒, 湣王卽位. 卽位三年, 而封田嬰於薛. 맹상군의 이름은 문이고(孟嘗君名文), 성은 전씨다(姓田氏). 맹상군의 아버..
2024. 3. 24.
[사기열전(史記列傳) 73 백기왕전열전(白起王翦列傳) 2/2] 각자에게 단점이 있었다 / 척단촌장(尺短寸長)
9 王翦者, 頻陽東鄉人也. 少而好兵, 事秦始皇. 始皇十一年, 翦將攻趙閼與, 破之, 拔九城, 十八年, 翦將攻趙. 歲餘, 遂拔趙, 趙王降, 盡定趙地爲郡. 明年, 燕使荊軻爲賊於秦, 秦王使王翦攻燕. 燕王喜走遼東, 翦遂定燕薊而還. 秦使翦子王賁擊荊, 荊兵敗. 還擊魏, 魏王降, 遂定魏地. 9 왕전은(王翦者), 빈 양 동향 사람이다(頻陽東鄉人也). 어려서부터(少而) 병법을 좋아했고(好兵), 진시황을 섬겼다(事秦始皇). 시황 11년에(始皇十一年), 왕전이 장군이 되어(翦將) 조나라 연여를 공격해서(攻趙閼與), 무찌르고(破之), 성 9개를 빼앗았고(拔九城), 18년에(十八年), 왕전이 장수가 되어(翦將) 조나라를 공격했다(攻趙). 1년여 만에(歲餘), 마침내(遂) 조나라를 무너뜨리고(拔趙), 조왕이 항복하고(趙王降), 조..
2024. 3. 17.
[사기열전(史記列傳) 73 백기왕전열전(白起王翦列傳) 1/2] 하늘에 죄를 지으면 죽음 뿐이다
1 白起者, 郿人也. 善用兵, 事秦昭王. 昭王十三年, 而白起爲左庶長, 將而擊韓之新城. 是歲, 穰侯相秦, 舉任鄙以爲漢中守. 其明年, 白起爲左更, 攻韓、魏於伊闕, 斬首二十四萬, 又虜其將公孫喜, 拔五城. 起遷爲國尉. 涉河取韓安邑以東, 到乾河. 明年, 白起爲大良造. 攻魏, 拔之, 取城小大六十一. 明年, 起與客卿錯攻垣城, 拔之. 後五年, 白起攻趙, 拔光狼城. 後七年, 白起攻楚, 拔鄢、鄧五城. 其明年, 攻楚, 拔郢, 燒夷陵, 遂東至竟陵. 楚王亡去郢, 東走徙陳. 秦以郢爲南郡. 白起遷爲武安君. 武安君因取楚, 定巫、黔中郡. 昭王三十四年, 白起攻魏, 拔華陽, 走芒卯, 而虜三晉將, 斬首十三萬. 與趙將賈偃戰, 沈其卒二萬人於河中. 昭王四十三年, 白起攻韓陘城, 拔五城, 斬首五萬. 四十四年, 白起攻南陽太行道, 絕之. 1 백기는(白..
2024. 3. 16.
[사기열전(史記列傳) 72 양후열전(穰侯列傳) 2/2] 잃을 게 없는 싸움을 하는 양후
7 明年, 魏背秦, 與齊從親. 秦使穰侯伐魏, 斬首四萬, 走魏將暴鳶, 得魏三縣. 穰侯益封. 7 다음 해에(明年), 위나라가(魏) 진나라를 배반하고(背秦), 제나라와(與齊) 합종을 맺었다(從親). 진나라가(秦) 양후를 시켜(使穰侯) 위나라를 치고(伐魏), 4만 명의 목을 베고(斬首四萬), 위나라 장군 포연을 도망치도록 하고(走魏將暴鳶), 위나라 3개 현을 얻었다(得魏三縣). 양후는(穰侯) 봉지를 더했다(益封). 8 明年, 穰侯與白起客卿胡陽復攻趙·韓·魏, 破芒卯於華陽下, 斬首十萬, 取魏之卷·蔡陽·長社, 趙氏觀津. 且與趙觀津, 益趙以兵, 伐齊. 齊襄王懼, 使蘇代爲齊陰遺穰侯書曰: "臣聞往來者言曰'秦將益趙甲四萬以伐齊', 臣竊必之敝邑之王曰'秦王明而熟於計, 穰侯智而習於事, 必不益趙甲四萬以伐齊'. 是何也? 夫三晉之相與也..
2024. 3. 15.
[사기열전(史記列傳) 72 양후열전(穰侯列傳) 1/2] 외척의 정치 참여
1 穰侯魏冉者, 秦昭王母宣太后弟也. 其先楚人, 姓羋氏. 1 양후 위염은(穰侯魏冉者), 진 소왕의 어머니(秦昭王母) 선태후의 동생이다(宣太后弟也). 그 선조는(其先) 초나라 사람이고(楚人), 성은 미씨다(姓羋氏). 2 秦武王卒, 無子, 立其弟爲昭王. 昭王母故號爲羋八子, 及昭王即位, 羋八子號爲宣太后. 宣太后非武王母. 武王母號曰惠文后, 先武王死. 宣太后二弟: 其異父長弟曰穰侯, 姓魏氏, 名冉; 同父弟曰羋戎, 爲華陽君. 而昭王同母弟曰高陵君·涇陽君. 而魏冉最賢, 自惠王·武王時任職用事. 武王卒, 諸弟爭立, 唯魏冉力爲能立昭王. 昭王即位, 以冉爲將軍, 衛咸陽. 誅季君之亂, 而逐武王后出之魏, 昭王諸兄弟不善者皆滅之, 威振秦國. 昭王少, 宣太后自治, 任魏冉爲政. 2 진 무왕이 죽고(秦武王卒), 자식이 없어(無子), 그 동생을..
2024. 3. 14.
[사기열전(史記列傳) 71 저리자감무열전(樗里子甘茂列傳) 3/3] 열두 살에 재상이 되다 / 감라자천(甘羅自薦) / 연령불문(年齡不問)
16 甘羅者, 甘茂孫也. 茂既死後, 甘羅年十二, 事秦相文信侯呂不韋. 16 감라는(甘羅者), 감무의 손자다(甘茂孫也). 감무가(茂) 죽은 뒤에(既死後), 감라의 나이(甘羅年) 열두 살이 되어(十二), 진날 재상(秦相) 문신후 여불위를 섬겼다(事文信侯呂不韋). 17 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕, 三年而燕王喜使太子丹入質於秦. 秦使張唐往相燕, 欲與燕共伐趙以廣河閒之地. 張唐謂文信侯曰: "臣嘗爲秦昭王伐趙, 趙怨臣, 曰: '得唐者與百里之地.' 今之燕必經趙, 臣不可以行." 文信侯不快, 未有以彊也. 甘羅曰: "君侯何不快之甚也?" 文信侯曰: "吾令剛成君蔡澤事燕三年, 燕太子丹已入質矣, 吾自請張卿相燕而不肯行." 甘羅曰: "臣請行之." 文信侯叱曰: "去!我身自請之而不肯, 女焉能行之?" 甘羅曰: "大項橐生七歲爲孔子師. 今臣生十二歲於茲..
2024. 3. 14.